lunes, 26 de marzo de 2007

Puccini: Suor Angelica

-De Pucciniana20

Como ya sabrán esta ópera está dentro del Il Trittico de Puccini, junto con Il Tabarro y Gianni Schicchi. Tres mini obras maestras, a las que no les falta detalle.
He de decir que es mi ópera favorita, es mi debilidad, así que me ha apetecido compartirla, y darsela a conocer a quien todavía no tenga el gusto. Los demás pueden que no tengan esta versión, para mí la mejor. Un reparto de lujo, desde la primera a la última.
http://www.amazon.com/Puccini-Trittico-Gheorghiu-Guleghina-Gallardo-Dom%C3%A1s/dp/B00000IFQ0

No se la pierdan si la pueden además de escuchar, ver, yo daría lo que fuese por ello. De momento con el dvd ya ha sido algo brutal, y eso que era en concierto, pero Cristina Gallardo se mete tanto en el papel, que sobrepasa la frontera de la actuación, llegando a ser algo real donde no sólo ella acaba con lágrimas en los ojos, sino que consigue tocar la fibra más sensible al oyente.

Vean los comentarios:
http://www.operaactual.com/foro/viewtopic.php?p=40992&sid=a7cde7fc56e65555f55dca6f0730e1aa


No voy a ponerles la ópera entera, pero les haré un resumen escogiendo las pistas más importantes en cuanto a la acción de la historia, ya que no tiene desperdicio ni un segundo de la ópera. Desde su Ave María de la obertura, hasta el final, que esto no lo podía dejar de poner, es el éxtasis puro lo que consigue.


Para empezar el argumento es el siguiente:

Tras las oraciones vespertinas, las monjas salen al jardín. Algunas tienen que cumplir pequeñas penitencias impuestas por la hermana celadora. Otras hermanas rezan por las difuntas y muchas de ellas expresan pequeños deseos. Sor Angélica es la única que declara no tener ninguno, cosa que las otras hermanas se resisten a creer.

Sor Angélica lleva siete años en el convento. Al parecer, proviene de una familia pobre y hace años que no sabe nada de ella. En ese momento dos hermanas mendicantes comentan que un elegante carruaje ha estacionado frente la puerta del convento.
Una hermana proveniente del interior del convento, indica a Sor Angélica que debe acudir a la sala de visitas. Allí se encuentran con su noble tía, una señora distinguida, fría y distante. La tía pone a sor Angélica al corriente de asuntos relacionados con la herencia de la familia. Ha decidido pasar la parte de la herencia de Sor Angélica a su hermana menor como dote de boda. La monja tan sólo tiene que firmar los documentos.
Angélica pregunta por el nombre del novio y se le responde que es alguien que está dispuesto por amor a pasar por alto la vergüenza que ella llevó a la familia.
Humildemente replica que ella como penitencia lo ha sacrificado todo a la Virgen María, pero que hay algo que no ha conseguido: olvidar a su hijo.
Con gran frialdad la tía le dice que el niño murió de una larga enfermedad dos años antes. Angélica lanza un grito y cae desplomada.
Una vez el convento queda envuelto en el silencio de la noche, sale al jardín y recoge unas hierbas venenosas con las que se prepara una pócima. Al poco de tomarse el veneno, se da cuenta que ha incurrido en el pecado del suicidio y desesperada le pide a María que la salve. Entonces se abre la puerta de la iglesia y entra la Virgen acompañada de un niñito rubio. Angélica extiende los brazos hacia su hijo y muere.




El drama de Sor Angélica está construido sobre el fondo de una descripción minuciosa y cuidada de la vida en los conventos de clausura de la Toscana de finales del siglo XVII, que eran como un pequeño universo y así funcionaban. Puccini conocía muy bien
el ambiente de los conventos ya que una de sus hermanas, Iginia, era monja y llegó a madre superiora de un convento en Vicepelago.

Sabiendo todo esto, ya estamos listos para empezar a escuchar con todo detalle de la historia y su música. Empezamos en el momento en la Abadesa le anuncia que tiene la primera visita después de siete años.


Empieza la pista 9

Sor Angelica

(Como respirando, aliviada.)
Madre. Madre, (Madre. Madre.)
parlate! Chi è? Chi è? (hable ¿Quién es? ¿Quién es?)
La Abadesa hace señas a las hermanas para que se retiren;
éstas se dirigen hacia la fuente, toman un poco de agua, van
hacia el cementerio y desaparecen.
Madre, parlate! (¡Madre, hable!)
Son sett’anni che aspetto, (Hace siete años que espero,)
che aspetto una parola, (que espero una palabra,)
uno scritto... un escrito... (He ofrecido)
Tutto ho offerto alla (todo a la Virgen)
Vergine in piena (en completa)
espiazione. (expiación.)

La Abadesa
Interrumpiéndola.
Offritele anche l’ansia (¡Ofrécele también el)
che adesso vi scompone! (ansia que ahora te turba!)
Sor Angelica,

abatida, se pone lentamente
de rodillas en recogimiento.

Requiem aeternam
dona ei, Domine:
et lux perpetua luceat ei.
Requiescat in pace.
Amen!

Sor Angelica
Alzando la vista.
Madre, sono serena e (Madre, estoy serena)
sottomesssa. (y obedezco.)

La Abadesa
E venuta a trovarvi (Ha venido a verte)
vostra zia Principessa. (tu tía Princesa.)

Sor Angelica
Ah!

La Abadesa
In parlatorio si dica (En el locutorio se)
quanto vuole (debe decir lo que)
ubbidienza, (esté conforme a la)
necessità. (obediencia y la necesidad.)
Ogni parola è udita (Cada palabra es oída)
dalla Vergine Pia. (por la Virgen Piadosa.)

Sor Angelica
La Vergine m’ascolti. (Que la Virgen me escuche.)
E così sia. (Y así sea.)

La Abadesa se encamina hacia la puerta del locutorio.
Sor Angelica se levanta y se dirige también allí, mirando
ansiosamente la puerta. Se oye un ruido de llaves. La puerta es
abierta de adentro por una hermana que permanecerá al lado de
la puerta abierta. La Abadesa se detiene frente a esta hermana.
Entre las dos forman una escolta, y mientras las dos figuras
blancas se curvan lentamente en acto de reverencia, pasa una
figura negra, severamente compuesta, en una actitud natural de
gran dignidad aristocrática; es la tía Princesa. Entra, camina
lentamente, apoyándose en un bastón de ébano. Se detiene,
por un instante mira a la sobrina, fría y sin demostrar ninguna
emoción. Sor Angelica, ante la vista de la tía, es presa de una
gran emoción, pero se frena, porque aún se ve en las sombras
a la Abadesa y la hermana. La puerta se cierra. Sor Angelica,
conmovida, casi vacilante, va al encuentro de la tía, pero la
anciana extiende la mano izquierda como para consentir
solamente el acto de besar la mano. Sor Angelica toma la mano
que le es ofrecida y la lleva a los labios, y mientras la tía se
sienta, ella cae de rodillas. Sor Angelica no retira nunca la mirada
del rostro de la tía. Una mirada piadosa, implorante. La anciana,
en cambio, mira frente a sí ostentosamente.



La aparición de la distinguida tía de Angélica en el convento tiene el efecto de una conmoción. El retrato de esta mujer es una obra maestra de gran valor artístico que, además, configura el único papel para contralto significativo de Puccini. Por primera vez, el prototipo de la maldad toma forma de mujer en sus óperas. En barítono amenazador de Scarpia pasa a ser la voz contralto oscura y imperiosa. El personaje es estático e inamovible y en su rigidez radica precisamente su fuerza destructiva. Es como un bloque de hielo escarpado que provoca heridas mortales a cualquier persona con sentimientos que choque con él. En su lucha desesperada contra este demonio implacable Angélica no tiene esperanzas de subsistir. Su revelación musical llega en un aria corta al enterarse de que su hijo ha muerto lejos de ella “Senza mamma”.


Seguimos justo donde lo dejamos.

Empieza la pista 10:

Tia Princesa
Il Principe Gualtiero (El Príncipe Gualtiero,)
vostro padre... (tu padre...)
La Principessa Clara vostra (la Princesa Clara,)
madre... (tu madre, cuando)
quando vent’anni or sono (murieron hace veinte)
vennero a morte, (años,)
Se interrumpe para hacerse la señal de la cruz.
m’affidarono i figli (me confiaron a sus)
e tutto il patrimonio (hijos y todo el)
di famiglia. (patrimonio familiar.)
Io dovevo dividerlo, (Yo tenía que dividirlo)
quando ciò ritenessi (cuando lo considerase)
conveniente e con (conveniente y con plena)
giustizia piena. (justicia.)
E quanto ho fatto. (Y es lo que hice.)
Ecco la pergamena. (Aquí está el pergamino.)
Voi potete osservarla, (Puedes observarlo,)
discuterla, firmarla. (discutirlo y firmarlo.)

Sor Angelica
Humildemente.
Dopo sett’anni son davanti (Después de siete años)
a voi. (estoy frente a usted.)
Ispiratevi a questo (Inspírese en este)
luogo santo... (santo lugar...)
E luogo di clemenza, (¡Es sitio de clemencia,)
è luogo di pietà! (es sitio de piedad!)

Tia Princesa
Como una condena.
Di penitenza. (De penitencia.)
Io debbo rivelarvi (Debo revelarte la)
la ragione perchè addivenni (razón por la que llegué)
a questa divisione. (a esta división.)
Vostra sorella Anna Viola (Tu hermana Anna Viola)
anderà sposa... (se casará...)

Sor Angelica
Sposa?! (¡¿Se casa?!)
Sposa la piccola Anna (¿Se casa la pequeña)
Viola, la sorellina, (Anna Viola, la)
la piccina hermanita, (la pequeña?)
Ah! ah! Son sett’anni! (¡Ah, ah! ¡Son siete)
son passati sett’anni! (años! ¡Han pasado)
ah! ah! siete años! (¡Ah, ah!)
O sorellina bionda che (Oh, hermanita rubia)
vai sposa, (que serás esposa,)
o sorellina mia, tu sia (oh hermanita mía, que)
felice! (seas feliz!)
E chi la ingemma? (¿Y quién la desposa?)

Tia Princesa
Chi per amore condonò (¡Quien por amor perdonó)
la colpa de cui macchiaste (la culpa con la que)
il nostro bianco (manchaste nuestro)
stemma! (blanco emblema!)

Sor Angelica
Con ímpetu de rebeldía.
Sorella di mia madre, (¡Hermana de mi madre,)
voi siete inesorabile! (usted es inexorable!)

Tia Princesa
Arrebatándose.
Che dite? E che pensate? (¿Qué dices? ¿Y qué)
Inesorabile? (piensas? ¡Inexorable?)
Inesorabile? Vostra (¿Inexorable? ¿Invocas)
madre invocate quasi (a tu madre casi en)
contro di me? (contra mío?)
Nuevamante fría y compuesta.
Di frequente, la sera, (Frecuentemente en la)
là nel nostro oratorio, (tarde, me recojo allá)
io mi raccolgo. (en nuestro oratorio.)



Empieza la pista 12:

Sor Angelica
Tutto ho offerto alla (Todo he ofrecido a la)
Vergine, sì, tutto, (Virgen, sí, todo, pero hay)
ma v’è un’offerta che (un ofrecimiento que no)
non posso fare: alla Madre (puedo hacer: a la Madre)
soave delle Madri, non (suave de las Madres no)
posso offrire di scordar... (puedo ofrecerle olvidar a...)
mio figlio! Mio figlio! (¡mi hijo! ¡Mi hijo!)
Mio figlio, il figlio mio! (¡Mi hijo, mi hijo!)
Figlio mio! (¡Hijo mío!)
La creatura che mi fu, (¡La criatura que me)
mi fu strappata! (fue arrebatada!)
Figlio mio, (Hijo mío, que he)
che ho veduto e ho (visto y besado una sola)
baciato una sol volta! (vez!)
Creatura mia! (¡Criatura mía!)
Creatura mia lontana! (¡Criatura mía lejana! ¡Es)
E questa la parola (esta la palabra que invoco)
che invoco da sett’anni! (desde hace siete años!)
Parlatemi di lui! (¡Hábleme de él! ¿Cómo es,)
Com’èm, com’è mio figlio? (cómo es mi hijo?)
Com’è dolce il suo (¿Cómo es de dulce)
volto? (su rostro?)
Come sono i suoi occhi? (¿Cómo son sus ojos?)
Cansada.
Parlatemi di lui! (¡Hábleme de él!)
di mio figlio... (de mi hijo...)
parlatemi...di lui... (hábleme...de él...)
La vieja calla, mirando a la madre angustiada.


Sor Angelica
Con ansia trágica.
Perchè tacete? (¿Por qué calla?)
Perchè? Perchè? (¿Por qué? ¿Por qué?)
Perchè? (¿Por qué?)
Un altro istante (¡Un instante más de)
di questo silenzio (este silencio y)
e vi dannate (estará condenada para)
per l’eternità! (toda la eternidad!)
Con frialdad.
La Vergine ci ascolta (¡La Virgen nos escucha)
e Lei vi giudica! (y la juzga!)

Tia Princesa
Con frialdad.
Or son due anni, (Ahora han pasado)
venne colpito da (dos años desde que fue)
fiero morbo... (víctima de un grave mal...)
Tutto fu fatto (per Se hizo todo por)
salvarlo... (salvarlo...)

Sor Angelica
E morto? (¿Ha muerto?)
La tía baja la cabeza y calla.

Sor Angelica
Ah! ¡Ah!

Sor Angelica, con un grito, cae al suelo con el rostro entre
las manos. La tía se alza como para socorrerla, creyéndola
desvanecida, pero al escuchar los sollozos de Sor Angelica, se
frena, se vuelve hacia una imagen sagrada que está en la pared,
a su derecha, y con las dos manos apoyadas en el bastón de
ébano, reza en silencio, con la cabeza baja. El llanto de Sor
Angelica continúa sofocado y desgarrador. En el locutorio ya se ve la oscuridad
de la noche. Se oye la puerta abrirse. Sor Angelica se levanta
un poco, quedando siempre de rodillas y con el rostro cubierto.
Entra una hermana con una lámpara de aceite que pone sobre la
mesa. La tía se da vuelta y habla en voz baja con la hermana.
La hermana sale y regresa con la Abadesa, trayendo una tablita
con un tintero y una pluma. Sor Angelica oye entrar a las dos
hermanas, se da vuelta, comprende, se acerca en silencio
a la mesa con la mano temblorosa y firma el pergamino. Luego,
siempre de rodillas, se aleja y se cubre el rostro con las manos.
Las dos hermanas salen.
La tía Princesa toma el pergamino, se acerca a Sor Angelica, pero
ésta hace un movimiento con todo su cuerpo como para retirarse.
Entonces la tía se encamina hacia la puerta, golpea con el
bastón. La Hermana, abre, entra, prende la luz, se adelanta. La
Princesa la sigue, desde el umbral dirige una mirada a la sobrina, sale,
desaparece, la hermana cierra la puerta. Cae la noche; en el
cementerio las hermanas van encendiendo luces en las tumbas.



Empieza la pista 14 "Senza mamma"

Sor Angelica
Apenas salida la Princesa,
estalla en desesperado llanto.
Senza mamma, o bimbo, (¡Sin madre, niño,)
tu sei morto! (has muerto!)
Le tue labbra, senza (¡Tus labios, sin mis)
i baci miei, scoloriron (besos, empalidecieron,)
fredde, fredde! (fríos, fríos!)
E chiudesti, o bimbo, (¡Y cerraste, niño,)
gli occhi belli! (tus ojos bellos!)
Non potendo carezzarti, (¡No pudiendo)
le manine componesti (acariciarte, pusiste tus)
in croce! (manitos en cruz!)
E tu sei morto senza (Y has muerto sin saber)
sapere quanto t’amava (cuánto te amaba tu)
questa tua mamma! (madre!)
Ora che sei un angelo (Ahora que eres un ángel)
del cielo, (del cielo,)
ora tu puoi vederla (ahora puedes ver a)
la tua mamma, (tu madre.)
Humildemente.
tu puoi scendere giù (puedes descender desde)
pel firmamento (el firmamento y desplegar)
ed aleggiare in torno (tus alas. En torno)
a me ti sento. (a mí te siento.)
Sei qui, sei qui, mi (Estás aquí, estás aquí,)
baci e m’accarezzi. (me besas y acaricias.)
Ah! dimmi, quando (Ah, dime, ¿cuándo podré)
in ciel potrò vederti? (verte en el cielo?)
Quando potrò baciarti? (¿Cuándo podré besarte?)
Oh! dolce fine d’ogni (¡Oh! Dulce fin de todo)
mio dolore, quando in (dolor mío, ¿cuándo)
cielo con te potrò (podré morir contigo en)
morire? (el cielo?)
Quando potrò morire, (¿Cuándo podré morir,)
potrò morire? (podré morir?)

Como en éxtasis.
Dillo alla mamma, (Díselo a tu madre,)
creatura bella, (bella criatura,)
con un leggiero (con un ligero titilar)
scintillar di stella. (de estrella.)
Parlami, parlami, amore, (¡Háblame, háblame,)
amore, amore! (amor, amor, amor!)

Permanece absorta en éxtasis. Las hermanas salen del cementerio
y se acercan a Sor Angelica, rodeándola.


Empieza la pista 16 orquesta:

Sor Angelica
Desde la celda.
La grazia è discesa dal cielo (¡La gracia ha descendido del cielo!)

Se abre una celda; sale Sor Angelica. Tiene en las manos un
cubilete de terracota. Se detiene junto a la cruz entre los cipreses
y deja el cubo. Toma unas piedras y con ellas forma una pequeño
hornillo, recoge ramas y tallos secos y hace un ramillete que
coloca entre las piedras. Luego va hacia la fuente y llena de agua
el cubo. Prende el fuego y pone el cubo a hervir.


Empieza la Pista 17:

Suor Angelica ha sempre (Sor Angelica siempre)
una ricetta buona (tiene una buena receta)
fatta coi fiori. (hecha con las flores.)
Amici fiori, che nel (Amigas flores, que en)
piccol seno racchiudete (en el pequeño seno)
le stille del veleno. (esconden las gotas de)
Ah, quante cure veneno. (Ah, cuántos)
v’ho prodigate (cuidados les prodigué.)
Ora mi compensate. (Ahora me compensan.)
Per voi miei fior (¡Por ustedes, mis)
io morirò! (flores, moriré!)

Se levanta y se vuelve a la derecha hacia las celdas.

Addio buone sorelle, (¡Adiós, buenas)
addio, addio! (hermanas, adiós, adiós!)
Vi lascio per sempre. (Las dejo para siempre.)
M’ha chiamato mio figlio! (¡Me ha llamado mi hijo!)
Dentro un raggio di (Dentro de un rayo de)
stelle m’è apparso (estrellas me apareció)
il suo sorriso, m’ha (su sonrisa, y me dijo:)
detto: Mamma, vieni in (¡Madre, ven al)
Paradiso! (Paraíso!)
Addio! Addio! (¡Adiós! ¡Adiós!)
Addio, chiesetta! (¡Adiós, capillita!)
In te quanto ho pregato! (¡Cuánto he rezado en ti!)
Buona accoglievi preghiere (Bondadosa recibías)
e pianti. (plegarias y llantos.)
E discesa la grazia (¡Ha descendido la)
benedetta! (gracia bendita!)

Muoio per lui e in (¡Muero por él y lo volveré)
cielo lo rivedrò! (Ah! a ver en el cielo! ¡Ah!)

Abraza la cruz con exaltación, la besa, se inclina, besa el cubo y
bebe el veneno, luego se apoya en un ciprés y lentamante deja
caer al suelo el cubo. Las nubes cubren la luna, la escena está
oscura. Una vez concluído el acto del suicidio parece que terminara
la exaltación y volviera a la verdad; su rostro revela una actitud
de angustia como si se le apareciera una revelación tremenda
y repentina.




Empieza la pista 18: final

Sor Angelica
Ah! son dannata! (¡Ah, estoy condenada!)
Mi son data la morte, (¡Me he dado muerte,)
mi son data la morte! (me he dado muerte!)
Io muoio, muoio in peccato (¡Muero, muero en)
mortale! (pecado mortal!)

Se arrodilla desesperadamente.

O Madonna, Madonna, (¡Oh, Señora, Señora,)
salvami! salvami! (sálvame, sálvame!)
Per amor di mio figlio! (¡Por el amor de mi hijo!)

Coro
Interno, lejano, acercándose poco a poco.
Regina Virginum,
Salve, Maria!

Sor Angelica.
Ho smarrita la ragione! (¡He perdido la razón!)

Coro
Mater castissima,
Salve, Maria!

Sor Angelica
Non mi fare morire (¡No me hagas morir)
in dannazione! (en pecado!)

Coro
Regina pacis,
Salve, Maria!

Sor Angelica
Dammi un segno di (Dame una señal)
grazia, (de gracia,)
dammi un segno di grazia, (dame una señal de)
Madonna! Madonna! (gracia. ¡Señora!)
Salvami! Salvami! (¡Señora! ¡Sálvame! ¡Sálvame!)

A esta evocación responden las voces de los ángeles que elevan
un himno a la Madre de las Madres.

Coro
O gloriosa virginum,
Sublimis inter sidera,
Qui te creavit,
parvulum, Lactente
nutris ubere.

Se inicia el milagro. La iglesia parece invadida de luz. La puerta
de la iglesia se abre lentamente y entre un fulgor místico se verá
la iglesia poblada de ángeles. En la puerta aparecerá la Reina del
Consuelo, solemne y dulcísima, y delante de ella un niño rubio,
todo blanco. La Virgen, con un gesto dulcísimo, sin tocarlo,
suspenderá al niño hacia la moribunda.

Sor Angelica
Suplicante y desesperada.

O Madonna, salvami! (¡Oh, Señora, sálvame!)
Una madre ti prega, (¡Una madre te implora,)

una madre t’implora! (una madre te implora!)

Coro
Quod Hova tristis
abstulit,
Tu reddis almo germine:
Intrent ut astra
flebiles,
Coeli recludis
cardines
Gloriosa virginum,
Salve, Maria!...

Tiende los brazos hacia el niño en el éxtasis de la visión.

Ah! ¡Ah!

Coro
Regina virginum!
Virgo fidelis!
Sancta Maria!
Gloriosa virginum,
Salve, Maria!...
Mater purissima!
El niño da el primer paso.
Salve, Maria!
Turris davidica!
Salve, Maria!...
Ah! ¡Ah!

El niño da el segundo paso.
Luego da el tercer paso. Sor Angelica cae dulcemente y muere.
El milagro resplandece.
Suor Angelica

Si una vez llegado aquí no tienen un klinex en la mano y los ojos como tomates, son familia de la tia Princesa :-DD



Bueno, la he subido a dos páginas diferentes ya que hay quien tiene problemas con la que siempre uso, megaupload.

Si alguien es tan amable de subirlo al blog de la semana, se lo agradecería.

http://download.yousendit.com/27677F686EDE9BB8

http://www.megaupload.com/?d=XL49VOYJ

Espero que les guste.

miércoles, 21 de marzo de 2007

la lista...(2ª ronda)

lunes 26 marzo: pucciniana (puccini, suor angelica)

lunes 2 abril: bellafuente-jacqueline-alberich (cata ciega strauss, morgen)

lunes 9 abril: bogey

lunes 16 abril: vivace (sarasate, danza española nº6, op. 23)

lunes 23 abril: jurisprudencia (buxtehude)

lunes 30 abril: gino (liszt, vallée d'obermann)

lunes 7 mayo: hans sachs (hindemith, musica de camara nº3 para violonchelo y orquesta)

lunes 14 mayo: jaquino (saint-saëns, salmo XIII)

lunes 21 mayo: ranwaengler

lunes 28 mayo: erthel

lunes 4 junio: bogey

lunes 11 junio: brechiano

Historia del tango

-De Yaya Ceravieja


HISTORIA DEL TANGO - Astor Piazzolla

http://www.megaupload.com/?d=TCWEK7OL

El orden de los movimientos es el siguiente:

I. Burdel 1900
II. Cafe 1930
III. Concert d'Aujourd'hui
IV. Night club 1960

Los intérpretes son Ingmar Toepper (flauta) Hector G. Gaido (guitarra).

sábado, 17 de marzo de 2007

brahms: sexteto op. 18

mis queridos todos,

para entrar en la musica de camara de johannes, nada mejor que este sexteto. no tenia a mano la version de casals, stern y compania, asi que de momento con the raphael ensemble nos vamos haciendo una buena idea.

http://www.megaupload.com/?d=ZXF13LQD

saludos,
jacqueline.

Sinfonías de Haydn

Para que el maestro huevero no se mosquee, aquí irán desde ahora los enlaces para las sinfonías de Haydn. Estas son las dos prineras, en la interpretación de la Philharmonia Hungarica y Antal Dorati

Sinfonia nº 1:
http://www.megaupload.com/?d=J9EED4BW

Sinfonía nº 2:
http://www.megaupload.com/?d=M62K8JMS

Y a fin de que haya versiones para todos los gustos, éste es el enlace de las dos primeras sinfonías en la versión de la Orquesta Austrohúngara Haydn, dirigida por Adam Fischer:

http://www.megaupload.com/?d=JR5VO26U
(Este enlace sustituye al anterior, que por error solo contenía la sinfonia nº 2)

La idea es colgar cada tres días una sinfonía en la doble versión (Dorati-Fischer), para que cada cual descargue la que más le apetezca, o las dos y compararlas.

Este es el enlace de la sinfonía nº 3, en la doble versión Dorati-Fischer:
http://www.megaupload.com/es/?d=XJ3IICR9

Y con un poco de retraso, ya está cargada la sinfonía nº 4
http://www.megaupload.com/es/?d=V8BXOW17

Sinfonía nº 5
http://www.megaupload.com/es/?d=KK03T17Y

Sinfonía nº 6 "La mañana"
http://www.megaupload.com/es/?d=XC5E53V8 (versión Dorati)
http://www.megaupload.com/?d=WNUVUJE0 (versión Fischer)

Sinfonía nº 7,"El mediodía"
http://www.megaupload.com/es/?d=VDA57G8N

Sinfonía nº 8, "La tarde"
http://www.megaupload.com/?d=Q5DZKPEE

Sinfonia nº 9
http://www.megaupload.com/es/?d=3QQFF27G

Sinfonía nº 10
http://www.megaupload.com/es/?d=L92GX0NM

Sinfonía nº 11
http://www.megaupload.com/?d=XFAG8XBI
Sinfonia nº 12
http://www.megaupload.com/es/?d=LE4ZRIX0

Sinfonía nº 13
http://www.megaupload.com/es/?d=6XFS6XRU

Sinfonía nº 14
http://www.megaupload.com/es/?d=IHEVJ4PO

Sinfonía nº 15
http://www.megaupload.com/es/?d=2VH8KTV4

Sinfonía nº 16
http://www.megaupload.com/es/?d=U6CKS9WS

Sinfonía nº 17
http://www.megaupload.com/?d=6BAYD2F5

Sinfonia nº 18
http://www.megaupload.com/es/?d=R0IXEYJG

Sinfonía nº 19
http://www.megaupload.com/es/?d=8R22QU5N

Sinfonía nº 20
http://www.megaupload.com/es/?d=XIMMGWV8

Sinfonía nº 21
http://www.megaupload.com/es/?d=TWG8NDOI

Sinfonia n 22
http://www.megaupload.com/es/?d=E4LCWDRC

Sinfonia n 23
http://www.megaupload.com/es/?d=GKGXUTQZ

Sinfonia nº 24
http://www.megaupload.com/es/?d=DPNKWFGP

Sinfonia nº 25
http://www.megaupload.com/es/?d=G4VE6W7B

Sinfonía nº 26
http://www.megaupload.com/es/?d=KDIXKTEQ

Sinfonía nº 27
http://www.megaupload.com/?d=AXA0520U

Sinfonia nº 28
http://www.megaupload.com/es/?d=2QE0REX8

Sinfonía nº 29
http://www.megaupload.com/es/?d=6V30W38J

Sinfonia nº 30
http://www.megaupload.com/es/?d=B806PMB5

Sinfonía nº 31
http://www.megaupload.com/?d=757HV60T

Sinfonía nº 32
http://www.megaupload.com/es/?d=VF9EZO8T

Sinfonía nº 33
http://www.megaupload.com/es/?d=NC4QFGVT

Sinfonía nº 34
http://www.megaupload.com/es/?d=IPQIYNIH

Sinfonía nº 35
http://www.megaupload.com/es/?d=IGCQELU6

Sinfonía nº 36
http://www.megaupload.com/es/?d=1SCQC93T

Sinfonía nº 37
http://www.megaupload.com/es/?d=SBLQ306G

Sinfonía nº 38
http://www.megaupload.com/es/?d=AABW2V1O

Sinfonía nº 39
http://www.megaupload.com/es/?d=1QY5CL0S

Sinfonía nº 40
http://www.megaupload.com/es/?d=YAY0VPBN

Sinfonía nº 41
http://www.megaupload.com/?d=GPIQSWC0

Sinfonia nº 42
http://www.megaupload.com/es/?d=QKQTD0D2

Sinfonía nº 43
http://www.megaupload.com/es/?d=QPFLVVRL

Sinfonía nº 44
http://www.megaupload.com/?d=11B1D0R2

Sinfonía nº 45
http://www.megaupload.com/es/?d=2DQ9HMEW

Sinfonía nº 46
http://www.megaupload.com/es/?d=CE776JYB

Sinfonia nº 47
http://www.megaupload.com/?d=8IV2N7B8

Sinfonía nº 48
http://www.megaupload.com/es/?d=S7HIZJM7

Sinfonía nº 49
http://www.megaupload.com/es/?d=3CO2MHVM

Sinfonía nº 50
http://www.megaupload.com/es/?d=W0WF3D95

Sinfonía nº 51
http://www.megaupload.com/es/?d=AXYKHESA

Sinfonía nº 52
http://www.megaupload.com/?d=G4ZW2H0V

Sinfonía nº 53
http://www.megaupload.com/es/?d=YL8RX7KD

Sinfonía nº 54
http://www.megaupload.com/es/?d=V4PICZN3

Sinfonía nº 55
http://www.megaupload.com/es/?d=MR4ISA4C

Sinfonía nº 56
http://www.megaupload.com/es/?d=55YUD289

Sinfonía nº 57
http://www.megaupload.com/es/?d=C9RPJAV9

Sinfonía nº 58
http://www.megaupload.com/es/?d=V1UERZLJ

Sinfonía nº 59
http://www.megaupload.com/?d=YZ4UEFUN

Sinfonía nº 60
http://www.megaupload.com/es/?d=AE9RGF9V

Sinfonía nº 61
http://www.megaupload.com/es/?d=915P6GDI

Sinfonía nº 62
http://www.megaupload.com/es/?d=0GR0CQ26

Sinfonía nº 63
http://www.megaupload.com/?d=U43ML616

Sinfonía nº 64
http://www.megaupload.com/es/?d=SGYC7BSS

Sinfonía nº 65
http://www.megaupload.com/?d=K908UFG7

Sinfonía nº 66
http://www.megaupload.com/?d=JAL5A6EH

Sinfonía nº 67
http://www.megaupload.com/?d=X30SIU0A

Sinfonía nº 68
http://www.megaupload.com/es/?d=J9X25TBK

Sinfonía nº 69
http://www.megaupload.com/?d=5EOEBPRO

Sinfonía nº 70
http://www.megaupload.com/es/?d=DCTKYCGH

Sinfonía nº 71
http://www.megaupload.com/es/?d=UE288LJ1

Sinfonía nº 72
http://www.megaupload.com/es/?d=IIC75A1I

Sinfonia nº 73
http://www.megaupload.com/?d=TEOO90PS

Sinfonía nº 74
http://www.megaupload.com/?d=6VLMHAF4

Sinfonía nº 75
http://www.megaupload.com/es/?d=82Z958IP

Sinfonía nº 76
http://www.megaupload.com/?d=T6X2C08H

Sinfonía nº 77
http://www.megaupload.com/?d=HOD5Y3W1

Sinfonía nº 78
http://www.megaupload.com/es/?d=2676UL12

Sinfonía nº 79
http://www.megaupload.com/?d=JA8FIHBP

Sinfonía nº 80
http://www.megaupload.com/?d=7C4Z800Y

Sinfonía nº 81
http://www.megaupload.com/?d=B7HG1HZ0

Sinfonía nº 82
http://www.megaupload.com/?d=E2JKX0RC

Sinfonía nº 83
http://www.megaupload.com/es/?d=O4EG3RMY

Sinfonia nº 84
http://www.megaupload.com/es/?d=BBYJLTRP

Sinfonía nº 85
http://www.megaupload.com/?d=MJGZKMZB

Llegados a la sinfonía nº 86 advierto que me será imposible colgar una versión Karajan en condiciones si no es con la ayuda de algún colaborador que, por lo menos, me proporcione el 4º movimiento. Si no recibo esa ayuda, la sinfonía nº 86 estará disponible solo en la doble versión Dorati-Fischer.

Sinfonía nº 86
http://www.megaupload.com/?d=HUHM19MS

Sinfonía nº 87
http://www.megaupload.com/?d=TEN9GC8T

Sinfonía nº 88
http://www.megaupload.com/?d=0RCY241U

Sinfonía nº 89
http://www.megaupload.com/?d=ZFEW9TV2

Sinfonía nº 90
http://www.megaupload.com/?d=G3E47L6R

Sinfonía nº 91
http://www.megaupload.com/?d=6FP1U7MA

Sinfonía nº 92
http://www.megaupload.com/?d=XYT7HHY7

Sinfonía nº 93
http://www.megaupload.com/?d=LAL9A0KL

Sinfonía nº 94
http://www.megaupload.com/?d=PK9W2II7

Sinfonía nº 95
http://www.megaupload.com/?d=HVTKQYW8

Sinfonía nº 96
http://www.megaupload.com/?d=VGATKURC

Sinfonía nº 97
http://www.megaupload.com/?d=NK8O40ZD

Sinfonía nº 98
http://www.megaupload.com/?d=OSNZ8D1I

Sinfonía nº 99
http://www.megaupload.com/?d=QC5MSRD7

Sinfonía nº100
http://www.megaupload.com/?d=UTN1BPSX

Sinfonia nº 101
http://www.megaupload.com/?d=BYDA7ANW

Sinfonía nº 102
http://www.megaupload.com/?d=VDWQ2QU3

Sinfonía nº 103
http://www.megaupload.com/?d=S1L8E1H9

Sinfonía nº 104
http://www.megaupload.com/?d=G2U02LYL

Sinfonías A y B
http://www.megaupload.com/?d=AINRS9IV

Sinfonía concertante nº 105
http://www.megaupload.com/?d=UBNWAZY9

miércoles, 14 de marzo de 2007

Fantasía para un Gentilhombre de Joaquín Rodrigo

Les presento un concierto para guitarra y orquesta.
Se ve que a Andrés Segovia le molestó que Rodrigo no le dedicara el Concierto de Aranjuez (lo compuso para Regino Sáinz de la Maza, otro gran guitarrista), así que le escribió este concierto basado en varias danzas y temas del volumen "Instrucción de música para la guitarra española" de Gaspar Sanz, un compositor español del s.XVII. Así que tranquilos los rodrigófobos que la música no es estrictamente suya.
Rodrigo definió su estilo como "neocasticista", la versión española del neoclasicismo.
Se estrenó en 1958 con la Orquesta Sinfónica de San Francisco y Andrés Segovia a la guitarra.
Segovia nunca tocó el Concierto de Aranjuez.

La obra se estructura en cuatro movimientos construidos sobre seis temas y danzas de Gaspar Sanz:

1. Villancico y ricercare:
http://www.megaupload.com/?d=DKEKYFK2

2. Españoleta y fanfarria de la caballería de Nápoles:
http://www.megaupload.com/?d=1L4VWSHI

3. Danza de las Hachas
http://www.megaupload.com/?d=4UH6AJO4

4. Canarios
http://www.megaupload.com/?d=S9J5M6A5

Se la subo también en zip:
http://www.megaupload.com/?d=DH4NR530

versión de la Symphony of the Air dirigida por Enrique Jordá, con el propio Andrés Segovia a la guitarra:

Y si me dejan, más Rodrigo pero muy distinto: Invocación y Danza, en homenaje a Manuel de Falla, una obra para guitara sola... y para mi puede que una de las mejores partituras de guitarra; le valió el premio de composición de Radio France. Y tampoco es el típico Rodrigo.

Interpretada por Narciso Yepes:

http://www.megaupload.com/?d=FEZY6A2K

Saludos,
Erthel

martes, 13 de marzo de 2007

La "Inacabada" de Schubert.

He aquí una interpretación de la “Inacabada” que gustó especialmente a Klemperer. Dias después del concierto, escribió:

"Guardo el mejor recuerdo de este concierto, en particular de la Inacabada, la cual puedo dificilmente imaginar mejor tocada".

Teniendo en cuenta que Klemperer en raras ocasiones acababa satisfecho de sus grabaciones, ésta debe de ser una interpretación “a tener en cuenta”:


http://www.megaupload.com/?d=AEG2C705

http://www.megaupload.com/?d=LTPLDU4B


Saludos.

lunes, 12 de marzo de 2007

Johann Wenzeslaus KALLIWODA (1801-1866) - Sinfonía Nr.5 en Si menor, Op.106

Amigos y Amigas de ForoClásico:



Muy buenos días. Les saluda Ranwaengler, en uno de sus pocos ratos de ocio semanales.

Cumpliendo con mi promesa de ayer domingo, les dejo en el 'blog' los cuatro enlaces de 'megaupload' correspondientes a los cuatro movimientos (en formato mp3) de la Sinfonía Nr.5 en Si menor, Op.106 de Johann Wenzeslaus KALLIWODA (1801-1866).

A caballo entre el sinfonismo beethoveniano y las nuevas corrientes del siglo XIX, KALLIWODA alumbró una producción sinfónica admirable. Contemporáneo de Robert SCHUMANN, nuestro protagonista supo servir de 'puente' entre la herencia sinfónica del 'gran sordo' y las innovaciones formales y conceptuales de SCHUBERT, LISZT, MENDELSSOHN O WAGNER.

Para quienes estén interesados en adquirir la versión original en CD (audio), les dejo aquí la referencia discográfica: C 677 061 A(STEREO, DDD) - ORFEO.

¡Que disfruten de una magnífica semana, 'melófilos'...! ;-)

Atentamente,

Ranwaengler.-


Sinfonía Nr.5 en Si menor, Op.106 de Johann Wenzeslaus KALLIWODA

sábado, 10 de marzo de 2007

Concierto para cello nº1 de Shostakovich

Les dejo para su conocimiento y disfrute el enlace con el concierto para cello nº 1 de Shostakovich interpretado por Mischa Maisky al cello, Michael Tilson Thomas a la batuta y los miembros de la London Symphony Orchestra a los demás instrumentos (DG, 1995).


http://www.megaupload.com/?d=1WDBRMC8

http://www.megaupload.com/?d=80YGC43T

http://www.megaupload.com/?d=MUAFM9SE

http://www.megaupload.com/?d=5GU92ZSX


Saludos.

viernes, 9 de marzo de 2007

Compañeros y compañeras de ForoClásico:


Buenos días a todos.

La obra musical que he elegido para comentar, divulgar y escuchar durante esta semana de marzo pertenece al catálogo schumanniano. ¡Que la disfruten dondequiera que estén ahora..! ;-)


*****************************************************************************

ROBERT SCHUMANN (1810 - 1856)
'Konzertstücke' (piezas de concierto) para cuatro cornos y orquesta en Fa Mayor, Op.86 (1849)

*****************************************************************************


__________ Acerca de la obra _______________________________________________


Estas 'piezas de concierto' de SCHUMANN son fruto de uno de los más importantes períodos creativos de nuestro protagonista. SCHUMANN consideraba esta obra como una de sus mejores creaciones. Fue compuesta en Dresde, a comienzos de 1849. Probablemente, fue el primer intento del compositor de explotar la capacidad virtuosista del cuarteto completo de cornos a pistones (predecesores de la trompa moderna) en diálogo con la orquesta. El mecanismo de válvulas para instrumentos de metal había sido patentado en 1818, pero los cornos y trompetas con pistones no fueron adoptados prontamente en sustitución de los instrumentos "naturales" (desprovistos de pistones). Dicho 'relevo generacional' en la orquesta se produjo alrededor de 1850, a raíz de la demanda de los compositores - e intérpretes - para obtener registros más amplios y una potencia sonora creciente.

Las partituras de SCHUMANN reflejan con claridad este cambio gradual en las secciones de viento-metal. La utilización continuada de los instrumentos "naturales" en la Orquesta de la Gewandhaus de Leipzig en 1841, obligó al compositor a trasponer el tema inicial de su primera sinfonía a una tercera superior. Posteriormente, en la obertura "Manfredo" (1848), compuso para un cuarteto mixto de dos cornos a pistón (primeras trompas) y dos cornos "naturales".

'KONZERTSTÜCKE' fue la primera composición de SCHUMANN en requerir los nuevos cornos (trompas) en toda su extensión. SCHUMANN afirmaba que la trompa es el 'alma' de la orquesta. La obra concede protagonismo al virtuosismo del corno a pistones de Leopold Uhlman, y comprende tres movimientos que se interpretan ininterrumpidamente.

El primero (Allegro) está escrito en forma sonata. El segundo, 'Romanza', es lírico y meditativo, y enlaza sin pausa con el tercero (Allegro molto), de carácter brillante y decidido, con grandes dosis de virtuosismo.

Pese a la solidez de la escritura, 'KONZERTSTÜCKE' no es aún una obra habitual en las salas de concierto. De hecho, tras su estreno en 1850, esta magnífica composición fue abandonada por largo tiempo al ser considerada 'intocable'. Y es que es francamente difícil encontrar a CUATRO MAESTROS intérpretes de trompa que posean una técnica acabada y que estén dispuestos a trabajar conjuntamente sin individualismos.

__________ 'Guía del oyente' del segundo movimiento (Romanza) ______________


A modo de ejemplo, se incluyen aquí algunas indicaciones de sintaxis musical ('Guía') para poder disfrutar mejor la obra propuesta, identificando los temas y observando cómo están estructurados los movimientos que la conforman. Se ha elegido SÓLO el movimiento central (lento) de la obra, por su gran belleza y delicadeza.

Los violines exponen el primer tema (A), lírico y cantable (p). La idea inicial es concluída por las trompas (p), que la extienden sobre apoyo de cuerdas, hasta que los violines retoman el motivo inicial del tema. Las trompas retoman el tema inicial, lo varían y lo desarrollan (p).

Tras un breve apoyo de la sección de cuerda, las trompas introducen una variación del tema en su tonalidad mayor (p). Las cuerdas prosiguen con la idea hasta que las trompas irrumpen nuevamente ('forte'). Tras una modulación y un trino, concluye la variación.

El segundo tema (B), en tonalidad de Fa Mayor, tiene un carácter 'luminoso', y debe gran parte de su belleza al arpegio de cuerdas sobre el que se desarrolla. Tras la exposición (f) de los violines y un pizzicato de cuerdas, los violines y las trompas prosiguen el diálogo y desarrollan el tema.

Los violines retoman el inicio del primer tema (A) en 'forte', mientras que las trompas, en alternancia dinámica (p), concluyen la idea y la extienden de nuevo. Tras otra repetición del motivo inicial del tema A (p), SCHUMANN introduce mediante un solo de trompeta en 'forte' un pasaje que sirve de puente entre el segundo y el tercer movimiento.


-----------------------------------------------------------------------------


Enlaces web y páginas de interés:


www.rtve.es/tve/programo/avan6/tv6s1207.htm

www.ost.es/08ConoceOrqu/07Trompas/07TrompasA.html

ocne.mcu.es/descargas/Concierto16_CicloI.pdf



Partituras (arreglo para cuatro trompas y piano):

http://www.mundimusica.es/www/comercio.asp?CatId=369&keywords=Pieza+de+concierto&Editorial=&AutorS=SCHUMANN&do_search=1&search=Buscar

-----------------------------------------------------------------------------


Espero que disfruten de esta magnífica obra, Amigos y Amigas de ForoClásico. En cuanto me sea posible, 'subiré' la obra completa - o alguno de sus movimientos - a un enlace de 'megaupload' o de 'yousendit' para que todo aquél que esté interesado pueda escuchar los 'KONZERTSTÜCKE' sin tener que adquirirlos.

Para evitar la 'versionitis', propongo que cada forer@ que lo desee deje un enlace web con la interpretación que más le guste de esta obra - o referencias discográficas, por ejemplo -. Durante la semana, podría confeccionarse una lista con la discografía recomendada, de manera que todo aquél que estuviera interesado pudiese participar activamente en las recomendaciones sin tener que partir de 'prejuicios musicales' o de versiones 'de referencia'.



Saludos muy cordiales,

Ranwaengler.-




Enlace de MEGAUPLOAD:

http://www.megaupload.com/?d=L84MUWD2 (por cortesía de Brucknerillo)